Сегодня, 17 марта 2017 г. в Одесском литературном музее состоялась пресс-конференция по поводу акции "Одесса читает. Одессу читают".
Обо всем, что было сказано организаторами необычного литературного флешмоба, можно послушать в прилагаемых видеофрагментах.
Часть 1. https://youtu.be/_TxEshTf2GM
Часть 2. https://youtu.be/mG_NzgqGS3k
Часть 3. https://youtu.be/_CXYvf2hNcU
Но сделанные участниками пресс-конференции выводы таковы:
- участвуя в акции, вы можете читать отрывки из
произведений своих любимых одесских писателей;
- вы можете читать отрывки из своих
произведений, в которых речь идет об Одессе;
- если же вы еще не писали об Одессе, пишите! На флешмобе вы сможете огласить свои творения! Во всяком случае, прочесть отрывки из них.
В частности, на вопрос журналиста Леонида Васильевича Кучеренко о том, можно ли будет читать произведения авторов не только девятнадцатого, но и двадцатого, двадцать первого века, ответила Татьяна Ивановна Липтуга: «Мы предлагаем, что можно будет зачитывать небольшие куски
произведений всех писателей, чьи судьбы хоть как-то и каким-то образом пересеклись с Одессой, на кого Одесса повлияла, кто писал об Одессе, кто пишет сегодня об Одессе».
Виолетта Велиева уточнила вопрос: "Те авторы, которые есть здесь и сейчас в Одессе, могут читать фрагменты из своих произведений?"
Ответ - да!
12
июля в 19.00 сотни, а то и тысячи людей,
выстроившись в цепочку от Литературного музея (Ланжероновская, 2) до
памятника Исааку Бабелю (Ришельевская, 18), будут читать выбранные ими
тексты на десятках разных языков.
То есть, каждый выберет небольшой отрывок и будет читать его в течение 15-20 минут на любом доступном ему языке.
Уже сейчас известно, что «Одессу будут читать» на украинском, русском, молдавском, армянском, японском, английском, немецком, китайском, французском, грузинском, эстонском, латышском, литовском, греческом и других языках.
Причем будут звучать отрывки из произведений не только авторов прошлого века, но и одесских писателей–современников.
Акция будет записана на видео не только на наземные камеры, но и с воздуха при помощи дронов, и, таким образом, весь мир узнает об этом уникальном литературном флешмобе.
Участие в акции строго добровольное. Для того, чтобы принять в ней участие, нужно будет сообщить организаторам о Вашем желании, выбранном произведении и языке, на котором Вы хотите читать свое любимое одесское произведение. Это необходимо для того, чтобы за Вами было закреплено место в линии чтений.
Дополнительная информация и ответы на вопросы – на этой странице в FB. Вся акция является прекрасным «разогревом» к очередной годовщине со дня рождения Исаака Бабеля. В честь чего 13 июля в Золотом зале Одесского литературного музея будет проведена первая церемония вручения Одесской международной литературной премии им. Исаака Бабеля.
На литературный праздник в Одессе ожидается приезд многих известных писателей и журналистов.
Уже сейчас известно, что «Одессу будут читать» на украинском, русском, молдавском, армянском, японском, английском, немецком, китайском, французском, грузинском, эстонском, латышском, литовском, греческом и других языках.
Причем будут звучать отрывки из произведений не только авторов прошлого века, но и одесских писателей–современников.
Акция будет записана на видео не только на наземные камеры, но и с воздуха при помощи дронов, и, таким образом, весь мир узнает об этом уникальном литературном флешмобе.
Участие в акции строго добровольное. Для того, чтобы принять в ней участие, нужно будет сообщить организаторам о Вашем желании, выбранном произведении и языке, на котором Вы хотите читать свое любимое одесское произведение. Это необходимо для того, чтобы за Вами было закреплено место в линии чтений.
Дополнительная информация и ответы на вопросы – на этой странице в FB. Вся акция является прекрасным «разогревом» к очередной годовщине со дня рождения Исаака Бабеля. В честь чего 13 июля в Золотом зале Одесского литературного музея будет проведена первая церемония вручения Одесской международной литературной премии им. Исаака Бабеля.
На литературный праздник в Одессе ожидается приезд многих известных писателей и журналистов.
на своей ФБ-странице написал:
12.07
прямым рейсом Одесса-Таллинн в «Южную Пальмиру» прилетят около двадцати
ведущих сотрудников туристических фирм Эстонии. Всех, кто захочет
встретиться с представителями туристических компаний, мы приглашаем
присоединиться к литературному флешмобу, где они как раз будут читать
Бабеля и Ильфа и Петрова на эстонском языке вечером 12 июля.
ПУБЛИКАЦИИ О ЛИТЕРАТУРНОМ ФЛЕШМОБЕ В ОДЕССЕ:
Одесса говорит на всех языках
Газета «Вечерняя Одесса» №31 (10441) // 21 марта 2017 г. http://vo.od.ua/rubrics/raznoe/37706.php
Газета «Вечерняя Одесса» №31 (10441) // 21 марта 2017 г. http://vo.od.ua/rubrics/raznoe/37706.php
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалить